La interpretación consecutiva nació oficialmente durante la Primera Guerra Mundial, aunque ya existía antes y era utilizada regularmente por mercaderes, políticos, embajadores, etc. De hecho, nació antes de la interpretación simultánea, ya que es más natural esperar hasta que el orador ha terminado de hablar para comenzar la interpretación. Por lo tanto, la interpretación consecutiva se realiza con intervención completa o parcial del hablante. Esto significa que el intérprete tiene que escuchar el discurso, o un fragmento de él, y luego interpretarlo en el idioma de destino después de que el orador haya terminado.
En consecuencia, la interpretación consecutiva es un modo que requiere mucho esfuerzo de memoria y la capacidad de emitir juicios lógicos con respecto al discurso. Nuestros intérpretes en Express LLS tienen la preparación y la experiencia requerida para ofrecerte este exigente tipo de interpretación.
Para ver una muestra de la calidad de nuestro trabajo, haz clic en el vídeo (a partir del minuto 8:58) el cual contiene un evento transmitido vía streaming a Colombia, Ecuador y Venezuela.
El evento tuvo una duración de casi hora y media y en ella el intérprete usó la técnica de Interpretación Consecutiva del orador al español, intercalada con interpretación simultánea al inglés. El evento cuenta con más de 18.000 vistas.
(vídeo e imágenes propiedad de LDSCHURCH, Junio 2016)